Bernard, Auguste

Auguste Bernard est mal connu. Alsacien, il est originaire de Saint-Jean, près de Saverne (aujourd’hui dans le Bas-Rhin). Dans des circonstances et à une date que nous ignorons, il a choisi la France et a combattu dans l’artillerie, comme simple soldat semble-t-il. Tout renseignement biographique qui pourrait nous parvenir sera bienvenu.
Son témoignage comprend une cinquantaine de courtes lettres ou de cartes postales envoyées à Marie-Louise Puech (voir ce nom dans notre dictionnaire) qui joua le rôle de marraine de guerre pour plusieurs soldats du front ou prisonniers en Allemagne. Texte en allemand. Une lettre de Marie-Louise Puech qui figure dans le fonds est rédigée en allemand parfait. Marie-Louise avait elle-même une ascendance alsacienne ; elle avait fait un séjour en Allemagne et avait obtenu à la Sorbonne une licence d’allemand. Les parents d’Auguste étant restés en Alsace, Marie-Louise et son mari lui ont servi de parents de substitution, lui envoyant de l’argent, des colis, un soutien psychologique, et l’accueillant à Paris lors de certaines permissions. Les lettres sont conservées aux Archives départementales du Tarn dans le fonds Puech.
Les lettres manuscrites étant en allemand, en caractères gothiques, il a fallu les compétences d’une spécialiste pour les déchiffrer. C’est Françoise Knopper qui en a tiré l’article « Un épistolier alsacien dans la Grande Guerre », paru dans la revue Cahiers d’études germaniques, n° 71 (2016), p. 159-169.
Les lettres (1917-1918) donnent et demandent des nouvelles de la santé et apportent peu d’informations sur la guerre, en dehors de celle du 13 août 1918 dans laquelle Auguste annonce qu’il a échappé à la mort qui a frappé de nombreux camarades. L’article de Françoise Knopper contient une analyse de l’écriture, du vocabulaire, du style d’Auguste Bernard sur lequel, encore une fois, on aimerait disposer de plus d’informations.
Rémy Cazals, février 2017

Share

Bessière, Frédéric (1880-1951)

Élie Frédéric Bessière est né le 8 octobre 1880 à Mazamet, de Pierre Bessière (entrepreneur en maçonnerie à Hautpoul) et de Noémie Sire (elle tenait une auberge dans la gorge des usines sous le village perché d’Hautpoul : repas pour les ouvriers, débit de boissons, il parait que pour tenir tête à certains clients avinés elle utilisait un fouet pour se faire respecter). Il avait un frère, Émile qui a pris la suite du père (maçonnerie).
Il semble qu’il ait fait des études jusqu’au niveau 6e-5e et ait obtenu le certificat d’études (aux dires de son fils, Pierre). Par la suite il a été un temps maçon puis a changé en devenant compagnon du tour de France en tant que charron. Il a été formé à Sérignan dans le Bas-Languedoc, son chef d’œuvre a été la réalisation d’une paire de sabots en bois de citronnier.
Il s’est installé en ville à Mazamet en 1903 et a épousé en octobre 1913 Julie Bonnet (1887-1994) qui était bonne dans une famille de Mazamet, fille d’un tisserand et d’une ménagère originaire du hameau des Raynauds, commune de Saint-Amans-Soult.
Julie avait mis une condition au mariage : elle ne reprendrait pas le bistrot dans la gorge de l’Arnette. Ils se sont alors construit une maison au lieu-dit « la Maylarié », commune d’Aussillon, limitrophe de Mazamet.
De leur union sont nés deux enfants : Juliette en 1914, et Pierre en 1920.
Frédéric a été charron-entrepreneur toute sa vie. Il est décédé le 10 septembre 1951 d’une crise cardiaque, à Aussillon.

Service militaire : classe 1900, bureau de recrutement Carcassonne, n° registre matricule 1305. Incorporé au 15e RI à compter du 14/11/1901 jusqu’au 16/09/1902 ; mobilisé le 01/08/1914, passé au régiment mixte colonial de la 1ère division du Maroc le 24/09/1914, puis au 6e bataillon colonial le 07/11/1914. Porté disparu le 18/12/1914 à Mametz, Somme (le courrier officiel annonçant sa disparition à son épouse est en date du 09/04/1915). Prisonnier (voir ci-dessous). Rapatrié le 15 janvier 1919, démobilisé le 27 février 1919.

Prisonnier de guerre : au camp de Mersebourg (près de Leipzig), 4e compagnie n° matricule 5738 A. Les cahiers ont été rédigés dans le camp de Wetzlar-sur-Lahn (près de Coblence). Il a participé aux travaux des champs où un compagnon de détention (surnommé « le feignant de Tanus », originaire de Vaour, Tarn) lui aurait appris à « saboter » l’effort de guerre allemand en détruisant les récoltes. Au cours de sa captivité il a réalisé de petits objets d’artisanat : ma famille possède encore un petit sac en macramé, un petit coffret sculpté et de petits cadres pour exposer des photos (le tout en merisier, le bois provenant de planches allemandes…).
Renseignements fournis par son arrière-petit-fils Baptiste Bessière.

Les deux cahiers contenant ses souvenirs de guerre sont allemands, aux couvertures illustrées de drapeaux, de cartes de la Saxe et de l’Allemagne, d’un résumé chronologique d’histoire, des tables de multiplication. Titre : « Mémoires. Impressions et souvenirs tragiques de ma campagne. Traduit [pour : transcrit] au camp de Wetzlar, près Coblence ».
Départ de Toulon en présence d’une foule enthousiaste, le 25 septembre 1914. Voyage dans de froids wagons à bestiaux. Au nord d’Epernay. Découverte des maisons détruites, chevaux morts, petites croix de bois et tas de terre fraichement remuée. Marches. Arrivée dans des tranchées profondes de 50 cm. Attaque arrêtée par les mitrailleuses : il ne reste qu’à se coucher et à creuser un trou à la cuillère. Les cris des blessés : quelle horreur chez des peuples que l’on disait en marche vers le progrès. Une deuxième attaque met hors de combat 784 hommes sur 1200.
Vers le domaine des Marquises, trouvé un blessé du 162e qui était dans un trou depuis trois jours (« un homme de 32 à 35 ans, à peu près de mon âge »). Le soir, Bessière et des camarades vont le chercher et le conduisent au poste de secours où ils sont menacés de punition par le major (attitude indigne).
1er et 2 octobre sous le feu. Corvées d’alimentation impossibles. Les soldats sont brûlés par la fièvre, presque fous ; les sapins sont hachés ; un obus sur une tranchée occupée par des Algériens tue 18 hommes, pulvérisés, têtes, bras, jambes… Le 4 octobre, patrouille vers une tranchée allemande abandonnée à des cadavres qui empestent ; découverts, les Français sont pris sous le feu et ont des tués.
« Je me demande quand cette impitoyable guerre finira. »
Mort du capitaine Reynaud, aimé de ses soldats, bon père de famille.
Repos dans l’Oise à Orvilliers : jours merveilleux.
9 décembre, tranchées pleines d’eau à Lassigny. Attaques à la baïonnette. Défilé devant le général de Castelnau. Repos : rencontre de camarades de Mazamet.
Attaque de Mametz (16 décembre). Dans le terrain détrempé, les obus font des trous énormes mais cela supprime les éclats. L’attaque réussit, puis échoue par manque de renforts. Il faut la tenter de nouveau. Bessière et son camarade Jougla ont ordre de sortir les derniers et de tirer sur ceux qui reviendraient en arrière. Jougla est tué, puis l’adjudant, puis le capitaine. Coincés dans un boyau par le tir des mitrailleuses, Bessière et quelques camarades sont capturés (impossible de se défendre à la baïonnette dans un boyau). Les Allemands sont d’une politesse extrême, nous appelant « Camarades français » (voir la notice Tailhades Fernand). « Vous êtes des braves commandés par des ânes », leur dit l’officier, en français (Bessière est surpris de voir tant d’officiers allemands parlant le français).
Le lendemain matin : « Camarades français levez-vous, une Française veut vous donner du café et du lait. »
Le texte de Frédéric Bessière s’arrête là, sur cette phrase.
La famille a l’intention de confier ces documents aux Archives du Tarn pour numérisation.
Rémy Cazals, novembre 2016

Share

Muyls, Amédée (1885-1959)

Le témoin
Amédée Muyls, septième enfant d’une famille de cultivateurs, a fréquenté l’école jusqu’à douze ans. Jardinier depuis 1910 à Saint-Pol-sur-Mer près de Dunkerque, il est mobilisé au 310e Régiment d’infanterie en août 1914. Au front jusqu’en février 1915, il est blessé et évacué à Quimper ; malade, il passe par Breuzec et La Ferté Bernard, et revient après avril 1916 comme brancardier au 110e RI jusqu’à la fin de la guerre.
Le témoignage
Jean-Marie Muyls, vice-président de la société « Généalogie et Histoire du Dunkerquois », a retrouvé en 1994 dans le fond d’une vieille malle un petit carnet de 42 pages manuscrites qui contiennent les notes de campagne d’Amédée Muyls son grand-père. Ces notes vont de la mobilisation à février 1915. Une suite à ce carnet, dont l’existence est avérée, a disparu. Nous avons consulté un envoi électronique de 18 pages format A4, avec des photos ajoutées qui viennent des archives familiales (conversation téléphonique avec J.M. Muyls juin 2016). Le carnet est visible intégralement sur le site « chtimiste.com » (carnet 3).
Analyse
Les notations sont rapides et brèves, les informations concises (deux ou trois lignes par jour), elles évoquent les lieux, les combats ; l’auteur insiste sur la fatigue, les conditions météorologiques ou l’alimentation. C’est au début de la campagne que ses impressions sont les mieux décrites, comme par exemple dans cet extrait qui évoque les civils belges : 25 août 1914 p. 10 à 11 «on est épuiser de fatigue, plutôt mort que vivant. L’on voit toujours tous les habitants avec leurs petits enfants qu’il ne font que pleurer jour et nuit, se sover et ne save même pas où. La plus grande part viennent en France. » Les préoccupations liées à la nourriture sont centrales, avec les interruptions de ravitaillement, la nourriture que l’on doit manger froide et les désordres liés aux mouvements importants (août et septembre 1914). Le style très oral et l’orthographe aléatoire obligent à une lecture verbalisée et nous rendent plus proche ce combattant : 30 août 1914 p. 13 à 14 « Ont pillier et voler tout sur notre passage pour tenir notre vie, ont nous nourisser rien qu’avec des pommes et des fois une bouteille de cidre que l’on voler dans des caves car il n’y avait plus d’habitant nul par et tout était abandonner. » On note une mention rare de parlementaires pendant la guerre de mouvement: 4 septembre 1914 p.17 à 18 « Nous avons vue des parlementaires pour demander une armistice pour pouvoir enterrer les morts. » puis après octobre les mentions se raréfient et le carnet devient allusif : 1er au 5 novembre p. 35 et 36 « Aux tranchées, aux postes d’écoute à 200 mètres des Allemands. Toujours debout et comme repos dormir sur la terre. Fusillade et cannonade. Une fois à manger par jour. J’ai grand rum, par la froidure de la mort. »
Vincent Suard, novembre 2016

Share

Seguy, Marie, épouse Coureau (1893-1967)

Née le 6 juin 1893 à Larrazet (Tarn-et-Garonne). Ses parents sont d’origine paysanne : son père (mort en 1917) exerçait le métier de maquignon. À son décès, sa mère continue à s’occuper des terres et des vignes. Marie n’a pas suivi d’études dans le secondaire ; malgré cela son écriture est belle, ses phrases sont très bien tournées et surtout elle a un style qui réussit à faire vivre les événements du quotidien, bonheurs et peines, horreurs de la guerre, dans une farandole qui ne donne qu’une envie : lire la prochaine lettre pour connaitre la suite de l’histoire.
Le 17 aout 1912, elle épouse Anselme Coureau, lui aussi Larrazetois. Ils ont deux filles : Anne-Marie en 1914 et Denise en 1916. Anselme n’est mobilisé dans le service auxiliaire qu’en mai 1917. Auparavant, il a participé à la rédaction du journal de guerre du village avec quatre notables : voir la notice Larrazet.
Après la mobilisation d’Anselme, commence une correspondance quotidienne où elle écrit pour le distraire, pour lui faire partager son quotidien, pour le relier à Larrazet qu’il aime tant. Elle essaie de lui remonter le moral, ne lui dit pas toujours toute la vérité sur sa santé, pour ne pas l’inquiéter et lui raconte les événements du village, mais aussi ce qu’elle lit dans la presse ou ce qu’elle apprend de la bouche du maire ou de personnes qu’elle rencontre dans le train ou bien encore ce que racontent ou écrivent les autres soldats de Larrazet. Ainsi : « Je serai contente de t’annoncer quelque chose. Cela te fera vivre un peu de ma vie. » Plus de 300 lettres nous plongent dans le quotidien de cette période de guerre. Marie a toujours vécu à Larrazet mais elle a un regard, une analyse sur l’Homme, sur tous ces événements qui étonnent de par la richesse et la vérité de l’écriture.
Elle a des avis sur tout : les réquisitions, le pain noir si mauvais, les pénuries de pétrole qui l’empêchent à une certaine époque de lui écrire, le soir, autant qu’elle le voudrait, les permissions des Larrazetois, les réfugiés du nord qui sont accueillis, les nouvelles des voisins partis à la guerre qui sont blessés, portés disparus, prisonniers, décorés ou morts. Les vols dans les maisons (un jour un voisin qui cachait son argent dans un trou dans une grange a été cambriolé et on lui a laissé 3 pièces d’or ; pourquoi ? cela fera couler beaucoup d’encre et de salive mais le mystère ne sera jamais éclairci), l’épidémie de grippe espagnole qui vient à bout d’une jeune Larrazetoise, Mathilde Dauch, victime de son dévouement (voir la plaque au cimetière), l’agonie d’un jeune marié blessé à l’usine d’armement de Castelsarrasin et dont le nom figure sur le monument aux morts (Joseph Nadal), la grève des ouvrières à la poudrerie de Toulouse.
Il faut dire qu’elle est bien placée pour être au courant de tout. En effet, elle habite en face de l’église à une époque où il y a plusieurs services religieux par jour. La mairie est à quelques maisons de chez elle ainsi que la gendarmerie. Les villageois se retrouvent souvent dans cette rue, ils échangent leurs informations issues des lettres reçues et consultent souvent le maire, Monsieur Carné, notaire, rédacteur du journal de guerre du village, porteur des circulaires officielles et lecteur des journaux locaux et nationaux.
Grâce à ses lettres, on partage aussi le quotidien d’une femme du début du XXe siècle : la lessive et le repassage qui durent plusieurs jours, l’éducation des jeunes enfants qui vont à l’école maternelle, le couvent payant, la confection de vêtements avec du vieux car les tissus manquent, l’achat d’un corset, la prise en charge d’un vieil oncle qui perd la tête et qui refuse l’autorité des femmes, les travaux des champs qu’il faut accomplir, l’importance du courrier qu’elle écrit, celui qu’elle reçoit ou qui est retardé, les colis envoyés pour améliorer le quotidien du soldat parti, etc.
Une des plus belles lettres est celle du 11 novembre 1918 où elle lui raconte avec précision comment Larrazet, petit village de 600 habitants, a vécu la nouvelle de l’armistice. Tout est raconté avec tant de détails que si l’on ferme les yeux la scène prend vie : les cloches et le tambour qui sonnent pendant longtemps, le clocher pavoisé aux couleurs de la France où l’on joue du clairon et où brille une lanterne, les fenêtres des maisons pavoisées et illuminées, les enfants qui font une retraite aux flambeaux précédés du garde champêtre qui joue du tambour, coiffé pour la circonstance d’un casque de pompier. Le texte intégral de la lettre est donné ci-dessous.
Françoise Defrance (qui conserve les lettres à Larrazet)

Larrazet, ce 11 novembre 1918, Mon très cher amour adoré,
Enfin ce soir à 2 h, nous avons eu confirmation de cette nouvelle depuis longtemps attendue. Le moment a été grave tu peux le penser, à certains ça leur a renouvelé leurs peines et nous, malgré notre grande joie, nous n’avons pu nous retenir nos larmes, elles étaient de joie car c’est un très grand soulagement que de penser que vous êtes délivrés de cet enfer. M. Carné a donné immédiatement l’ordre de sonner les cloches et le tambour, on les a sonnés pendant longtemps. Joseph Rouzié, du haut du clocher, a joué du clairon, puis ensuite il a mis des drapeaux tout le tour, et ce soir il a mis tout à fait en haut une lanterne. Beaucoup de fenêtres ont arboré le drapeau et maintenant elles sont illuminées. A cinq heures il y a eu retraite aux flambeaux dirigés par Capmartin. Les enfants l’ont faite, ils avaient de longs roseaux et au bout une lanterne. Annette en portait une, je t’assure qu’elle était contente. Capmartin jouait du tambour, pour la circonstance il s’était mis un casque de pompier.
Au même instant j’entends le train qui arrive en gare, et lui aussi veut annoncer la fin du carnage, car il siffle beaucoup et longtemps. je cherche à me représenter la joie qui a été ressentie au front au moment où on a annoncé à tous nos héroïques poilus la signature de l’armistice, on ne peut pas se le représenter tant la joie a dû être immense, il va leur sembler que ce n’est point possible d’être libéré d’un joug pareil, pauvres hommes depuis le temps qu’ils souffrent toutes sortes de maux, vous pourrez au moins cet hiver vous mettre mieux à l’abri, vous chauffer, vous n’aurez plus ce pressentiment de dire peut être tout à l’heure je ne serai plus de ce monde.
Et nos pauvres prisonniers depuis le temps qu’ils sont par-là à souffrir les pires maux, quelle réjouissance pour eux, quelle gaité de cœur qu’ils ont dû ressentir à la pensée qu’ils allaient enfin revoir la France et leurs chères familles qu’ils n’ont pas vues depuis 4 ans.
Hier au soir j’ai eu ta lettre du 8, je suis très contente de tous les renseignements que tu me donnes au sujet de ta maladie, tu vois que tu ne m’avais jamais dit que tu avais été évacué pour la grippe ou bronchite grippale tout cela est à peu près. Je suis très heureuse que cette infirmière ait bien pris soin de toi, tu la remercieras bien pour moi, je t’assure que si elle était là je serais toute heureuse de pouvoir le faire.
Tâche de te fortifier avant de venir, crainte de rechuter en route, ce ne serait vraiment pas du tout agréable.
D’après ce que tu me dis, la manifestation qui a eu lieu à Louviers a dû être très belle, mais je suis à me demander qu’aura été celle de ce soir, alors que la nouvelle est officielle.
Tu as perdu ton pari tu vas être obligé de le payer sans doute bientôt quand vous serez rentrés au centre. Comptes-tu y revenir pour longtemps ou bien au dépôt ?
Ma mère aujourd’hui va mieux.
Aujourd’hui nous avons semé le blé à la Plagnète, demain nous allons faire de l’eau de vie, nous allons procéder comme la dernière fois.
Nous sommes en excellente santé et je désire de tout mon cœur que ma lettre te trouve de même.
Odette et Rosa de Moissac sont très gravement malades, ils ont télégraphié à Anna d’y aller. Allemann l’y a portée en automobile, Odette ne l’a pas connue.
Marie Simon arrive de la gare, elle dit qu’on lui a dit que les Allemands qui sont à Terride [des prisonniers de guerre employés dans l’agriculture ; voir les notices Brusson]criaient au passage du train : « À bas le Kaiser, vive la République. » Tu comprends tout de même qu’il faut qu’ils en aient assez.
Doux baisers de nous toutes.
Ta mignonne adorée pour la vie.
Marie

Share